Программанын максаты эл аралык конференцияларда, сүйлөшүүлөрдө, эл алдында чыгып сүйлөөдө, интервьюларда, кинофильмдерде жана саясий, илимий-техникалык тармактык темаларда эки же андан көп тилди колдонуу менен синхрондук котормочулукту камсыз кылууга жөндөмдүү жогорку квалификациялуу синхрондук котормочуларды даярдоону камсыз кылуу болуп саналат. заманбап эмгек рыногунун талаптарына ылайык синхрондук жана оозеки которуунун методологиялык принциптерин, стратегиясын, технологиясын жана ыкмаларын колдонуу.
ON1 Визуалдык кабыл алуунун этаптары менен синхрондук котормонун теориясынын жана практикасынын куралдарын колдонуу менен синхрондук көрүү котормосун аткаруу; кабарды түшүнүү; ички котормо декоддоо; котормо тилде билдирүүнү оозеки репродукциялоо.
ON2 синхрондук котормо кабинасын колдонуу менен коомдук баяндамаларда жана конференцияларда визуалдык колдоого алынган синхрондук котормолорду аткарыңыз.
ON3 Ишкердик байланышта кыскартылган котормо ыкмаларын колдонуу менен ырааттуу котормолорду аткарыңыз.
ON4 Тармакка байланыштуу окуяларда котормо трансформацияларын колдонуу менен синхрондук котормолорду (суб-синхрондуу, шыбырап) жана кино/видео которууну ишке ашырыңыз.
ON5 Котормо таануудагы заманбап тенденциялардын контекстинде синхрондук котормо ыкмалары жаатында илимий долбоорлорду жана изилдөөлөрдү пландаштыруу жана уюштуруу.
ON6 Угуп түшүнүү боюнча маалыматтарды чогултуу, котормо текстин түзүү, маалыматты кыска мөөнөттүү эс тутумда сактоо жана комплекстүү талдоо ыкмаларын колдонуу менен чечмелөөнүн натыйжалуу жолдорун аныктоо боюнча илимий жана эксперименталдык изилдөөлөрдү жүргүзүү.
ON7 Синхрондук котормо ыкмаларын практикалык колдонуу, тармактык терминологиянын жана жалпы маданий лексиканын активдүү запасын кеңейтүү жолдору, эл аралык сүйлөө этикетинин эрежелери жана котормочунун кесиптик этикасы боюнча курстарды өткөрүү.
ON8 Синхрондук котормо жабдыктарын, маалыматтык технологияларды жана окутуунун инновациялык ыкмаларын колдонуу менен жогорку окуу жайда синхрондук котормонун теориясы жана практикасы боюнча сабактарды өткөрүү.
1 СЕМЕСТР
Кесиптик иш чөйрөсүндө кадрларды даярдоо иш-аракеттин төмөнкүдөй түрлөрүн, кесиптерин, квалификациясынын деңгээлин камтыйт: - орто кесиптик жана жогорку окуу жайларында мугалим-педагог; - илимий-изилдөө институтунун илимий кызматкери; - котормо редактору; - котормочу-лингвист; - гид-котормочу же коштомо котормочу; - синхрондук котормочу; - техникалык котормочу; - жазуу жүзүндөгү тексттерди котормочу; - катчы-котормочу; - аудиовизуалдык материалдарды котормочу. «7M02303 – Котормо таануу (Батыш тилдери)» билим берүү программасынын бүтүрүүчүлөрүн келечекте жумушка орноштуруу үчүн негизги иш берүүчүлөр: котормо агенттиктери; Казакстандын жогорку окуу жайлары; Казакстандын орто кесиптик окуу жайлары; илим-изилдее институттары жана борборлору; ата мекендик жана чет өлкөлүк киностудиялар; ата мекендик жана чет элдик телеканалдар; улуттук жана чет өлкөлүк компаниялар; Англис тилдүү мектептер; билим берүү борборлору; басмаканалар; газеталардын редакциялары.